그런데
1 화제를 앞의 내용과 관련시키면서 다른 방향으로 이끌어 나갈 때 쓰는 접속 부사.
2 앞의 내용과 상반된 내용을 이끌 때 쓰는 접속 부사. ‘그러한데’가 줄어든 말.
(네이버 국어사전발췌)
네이버 국어사전에 따르면 2가지 뜻 전부 다 앞 내용의 반대되는 내용을 이어나갈 때 쓰는 부사로 뜻이 나와있다.
이 단어의 문제는 “앞 내용의 반대”라는 것에 대해 기대하는 바가 말하는 사람과 듣는 사람이 다르다는 것이다.
월요일날 MBC아침뉴스의 날씨코너에서 기상캐스터는 아래와 같이 말했다.
“주말 내내 쌀쌀했습니다. 그런데 오늘……”
나는 여기까지 듣고 ‘오늘 푹한 날씨군!’이라고 기대했다. 그러나..
“오늘도 여전히 춥겠습니다~” (여자 기상캐스터 특유의 끝말올리기)
내가 봐온 바로는 기상 캐스터들은 자주 저런 표현을 쓴다.
처음에는 약올랐지만 생각해보니 맞는 것 같기도하고, 나만 이상하게 받아들이는 것 같기도 하고.
그런데 정말 신기한건.
내 리퍼러 기록 보면
주노리닷컴서 타고 온 건 하나도 없는데
비샵닷컴 타고 들어온 건 14개나 된다는거~
나 인기블로거? 풉;;;
반응은 없는데 링크횟수는 왜 이렇게 많지?